top of page

Carta, Mina Harker a Lucy Westenra. (Sin abrir por ella.)

"17 de septiembre.

"Mi querida Lucy:

"Parece una eternidad desde que oí de ti, o incluso desde que escribí. Me perdonarás, lo sé, por todos mis errores cuando hayas leído todas mis noticias. Bueno, conseguí que mi marido volviera bien; cuando llegamos a Exeter había un carruaje esperándonos, y en él, aunque había sufrido un ataque de gota, el señor Hawkins. Nos llevó a su casa, donde había habitaciones para todos nosotros, bonitas y cómodas, y cenamos juntos. Después de la cena, el señor Hawkins dijo:

" 'Mis queridos, quiero brindar por su salud y prosperidad; y que todas las bendiciones les acompañen a ambos. Los conozco a ambos desde niños, y los he visto crecer con amor y orgullo. Ahora quiero que hagan su hogar aquí conmigo. No me queda ni un solo pariente; todos se han ido, y en mi testamento les he dejado todo.' Lloré, querida Lucy, mientras Jonathan y el anciano se daban la mano. Nuestra noche fue muy, muy feliz.

"Así que aquí estamos, instalados en esta hermosa casa antigua, y desde mi habitación y la sala de estar puedo ver los grandes olmos del cierre de la catedral, con sus grandes troncos negros destacando contra la antigua piedra amarilla de la catedral, y puedo oír a los grajos por encima graznando y charlando todo el día, a la manera de los grajos y los humanos. Estoy ocupada, no hace falta decirte, arreglando cosas y haciendo la limpieza. Jonathan y el señor Hawkins están ocupados todo el día; porque, ahora que Jonathan es socio, el señor Hawkins quiere contarle todo sobre los clientes.

¿Cómo está tu querida madre? Me encantaría ir a la ciudad por uno o dos días para verte, querida, pero no me atrevo a ir aún, con tanto en mi hombros; y Jonathan aún necesita cuidados. Está empezando a recuperar algo de peso, pero quedó terriblemente debilitado por su larga enfermedad; incluso ahora a veces sale de su sueño de una manera repentina y se despierta temblando hasta que puedo calmarlo de nuevo a su habitual placidez. Sin embargo, gracias a Dios, estas ocasiones son menos frecuentes a medida que pasan los días, y confío en que en algún momento desaparecerán por completo. Y ahora que te he contado mis noticias, déjame preguntarte por las tuyas. ¿Cuándo te casas, y dónde, y quién va a oficiar la ceremonia, y qué vas a llevar, y será una boda pública o privada? Cuéntame todo al respecto, querida; cuéntame todo sobre todo, porque no hay nada que te interese que no sea querido para mí. Jonathan me pide que te envíe su ‘respetuoso deber’, pero no creo que eso sea suficiente para el socio junior de la importante firma Hawkins & Harker; y así, como me amas, y él me ama, y yo te amo con todos los tiempos y modos del verbo, te envío simplemente su ‘amor’. Adiós, mi querida Lucy, y que todas las bendiciones estén contigo.

“Tuya,


"Mina Harker."




















Exploring the eerie depths of Gothic horror, Bram Stoker's Dracula remains an enduring masterpiece of classic literature, weaving together elements of supernatural terror, mystery, suspense, and dark fantasy in the haunting backdrop of the Victorian era. This iconic horror novel, a cornerstone of gothic style, transcends time through its transmedia adaptations, leaving an indelible mark on the literary world. Dive into the ephemeral world of The Book of Dracula, where the Demeter's voyage, Dracula Daily, and the legacy of Dracula de Bram Stoker come together, captivating fans of horror, vampires, and all things gothic. Join us on this journey, celebrating World Dracula Day, Nosferatu, and the timeless allure of Halloween, a true treat for those who love horror, terror, and the spine-chilling tales of Bela Lugosi, the goth life, ghost stories, and the mysteries of the Necronomicon in the tradition of Hammer Horror and Frankenstein.


2 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

Comentarios

Obtuvo 0 de 5 estrellas.
Aún no hay calificaciones

Agrega una calificación
bottom of page